Entradas populares

domingo, 17 de febrero de 2013

SIOUX PALABRAS


ENEAS MICHEL (Flathead) y CABALLO MANCHADO (Sioux)

"Pienso que debo hablar sobre las palabras. Sobre su lenguaje. Es otra cosa que me
 
molesta, y pienso que debería quitarme los pesos de las cosas que me molestan. Eso es lo
 
que oí decir a los ancianos. Crecí hablando el idioma de mi gente. No fue sino hasta la 

escuela que tuve que aprender inglés. Lo que era importante para los indios era decir algo

 de la mejor manera posible. En inglés, tenías que aprender a decir las cosas de cien
 
maneras. Aún observo a la gente blanca cuando habla, y me sorprenden tantas palabras.

 A veces dicen la misma cosa una y otra y otra vez de diferentes maneras. Son como un 

cazador que corre por todo el bosque tratando de tropezarse con algo, en lugar de 

sentarse quieto hasta poder capturarlo. La mayor parte del tiempo eso no me molesta. 

Pero me disgusta cuando se usa para lastimarnos a nosotros o a otros. Ahora te diré 

algunas de las cosas que lastiman por la manera en que la gente las dice. La primera tiene

 que ver con las batallas. Cuando la gente blanca ganaba, era una victoria. Cuando 

nosotros ganábamos, era una masacre. ¿Cuál era la diferencia? Había cuerpos en la tierra

 y los niños perdían a sus padres, fuesen cuerpos indios o blancos. Pero los blancos 

usaban su lenguaje para hacer de sus matanzas algo bueno y de las nuestras algo malo. 

Ellos "ganaban"; nosotros "masacrábamos". Yo ni siquiera sé qué es una masacre, pero 

suena como mujeres muertas y bebés pequeños con las gargantas cortadas. Si es así, 

entonces el hombre blanco masacró más que nosotros. Pero nunca escuché a nadie hablar

 de las masacres blancas. Aquí hay otra: levantamiento. Ustedes usan esa palabra para 

hablar de cuando nuestra gente ya no podía soportar lo que estaba sucediendo y trataba 

de obtener sus derechos. Entonces deberían llamar"levantamiento" a su Guerra 

Revolucionaria. Pero no lo hacen. ¿Por qué no? Había un gobierno que les estaba 

quitando la libertad, y ustedes se levantaron en su contra. Pero lo llamaron "revolución",

 como si la tierra se estuviese convirtiendo en algo mejor. Cuando nosotros lo hicimos, lo 

llamaron "levantamiento", como si todo hubiese estado en orden y en paz hasta que 

nosotros "nos levantamos en armas". ¿Y que hay del "camino de las armas"? Cuando 

ustedes nos atacaban, "formaban un ejército". Cuando nosotros defendíamos a nuestras 

familias, tomábamos "el camino de las armas". Ya ni siquiera mencionaré palabras como 

"salvajes" o "sanguinarios". Mi pequeño biznieto vino a casa un día y me dijo que en la

escuela estaban estudiando la gran frontera en la historia americana. Le pregunté qué era.
 
Me dijo que era donde la civilización terminaba. ¡Mira nada más! Le estaban enseñando 

que la civilización sólo existía hasta donde el hombre blanco había llegado. Pues nosotros 

estábamos del otro lado de esa línea. También teníamos gobiernos y leyes. Nuestra gente 

se comportaba mejor que la gente que llegó a nuestras tierras. Pero aquí estaba mi 

biznieto hablando de frontera y civilización. Fue como si no existiéramos. Cada vez que
 
ustedes hablan de la gran frontera, nos están diciendo que no importamos. Enseñan sobre
la gran frontera. Hablan del territorio inhóspito y de cuán vacía estaba la tierra, aunque

 para nosotros la tierra siempre estaba llena. Hablan de la civilización como si nosotros no

 hubiéramos sido civilizados, sólo porque no tratábamos de acarrear grandes sillas y

 baúles de madera en una carreta a través del desierto. La manera como lo enseñan, 

América comenzó con unos barcos que llegaron a Virginia y Massachusetts. La gente se 

bajó de ellos y tuvo que abrirse camino a través de una extensa tierra vacía donde 

acechaba el peligro.Es como si el lugar hubiese estado vacío y ustedes lo llenaron, y la 

historia es el cuento de cómo lo llenaron y lo que sucedió mientras lo llenaban. Así no fue

 para nosotros. Para nosotros, esta era una tierra extensa donde la gente vivía por todos 

lados. Y luego llegaron unas personas que desembarcaron en las playas del este, mientras 

otros vinieron desde el sur.Comenzaron a empujarnos. Y luego otros más descendieron 

por los ríos del norte. Todas esas personas peleaban entre ellas. Todos querían algo de 

nosotros pieles, tierra, oro. Ellos lo tomaban o nos obligaban a vendérselo. Todos tenían 

armas de fuego. Y todos nos asesinaban si no creíamos que Dios era cierto hombre 

llamado Jesús, que había vivido en el desierto al otro lado del mar. Nos quitaron nuestra 

tierra de todas las direcciones. Podemos ver los mismos hechos que ustedes, y es algo 

completamente diferente. Pero ustedes construyen su historia con palabras como "gran 

frontera" y"civilización", y esas palabras son sólo sus propias ideas puestas en pequeños 

moldes que ustedes pueden usaren sus frases. Las grandes ideas detrás de las palabras 

son las armas que nos quitan nuestro pasado. Sin saberlo siquiera, en sus mentes nos 

convirtieron en quienes somos mediante las palabras que utilizaban. Lo siguen haciendo, y 

ni siquiera saben que está sucediendo. Ojalá que aprendieran a tener más cuidado con sus 

palabras. Cuando era niño, una vez un anciano me dijo que yo debería ver las palabras 

como piedras hermosas. Dijo que debería levantar cada una de ellas y mirarla por todos 

lados antes de usarla. Que entonces las respetaría.Ustedes tienen tantas palabras que no 

las respetan como debieran. Siempre hay otra palabra, así que simplemente las arrojan 

allá afuera sin pensar. Esas palabras son como piedras. Aún cuando sean hermosas, si las 

arrojas sin pensar, pueden herir a alguien."



(Relato Lakota Sobre el Lenguaje)
Foto: ENEAS MICHEL (Flathead) y CABALLO MANCHADO (Sioux)  

"Pienso que debo hablar sobre las palabras. Sobre su lenguaje. Es otra cosa que me molesta, y pienso que debería quitarme los pesos de las cosas que me molestan. Eso es lo que oí decir a los ancianos. Crecí hablando el idioma de mi gente. No fue sino hasta la escuela que tuve que aprender inglés. Lo que era importante para los indios era decir algo de la mejor manera posible. En inglés, tenías que aprender a decir las cosas de cien maneras. Aún observo a la gente blanca cuando habla, y me sorprenden tantas palabras. A veces dicen la misma cosa una y otra y otra vez de diferentes maneras. Son como un cazador que corre por todo el bosque tratando de tropezarse con algo, en lugar de sentarse quieto hasta poder capturarlo. La mayor parte del tiempo eso no me molesta. Pero me disgusta cuando se usa para lastimarnos a nosotros o a otros. Ahora te diré algunas de las cosas que lastiman por la manera en que la gente las dice. La primera tiene que ver con las batallas. Cuando la gente blanca ganaba, era una victoria. Cuando nosotros ganábamos, era una masacre. ¿Cuál era la diferencia? Había cuerpos en la tierra y los niños perdían a sus padres, fuesen cuerpos indios o blancos. Pero los blancos usaban su lenguaje para hacer de sus matanzas algo bueno y de las nuestras algo malo. Ellos "ganaban"; nosotros "masacrábamos". Yo ni siquiera sé qué es una masacre, pero suena como mujeres muertas y bebés pequeños con las gargantas cortadas. Si es así, entonces el hombre blanco masacró más que nosotros. Pero nunca escuché a nadie hablar de las masacres blancas. Aquí hay otra: levantamiento. Ustedes usan esa palabra para hablar de cuando nuestra gente ya no podía soportar lo que estaba sucediendo y trataba de obtener sus derechos. Entonces deberían llamar"levantamiento" a su Guerra Revolucionaria. Pero no lo hacen. ¿Por qué no? Había un gobierno que les estaba quitando la libertad, y ustedes se levantaron en su contra. Pero lo llamaron "revolución", como si la tierra se estuviese convirtiendo en algo mejor. Cuando nosotros lo hicimos, lo llamaron "levantamiento", como si todo hubiese estado en orden y en paz hasta que nosotros "nos levantamos en armas". ¿Y que hay del "camino de las armas"? Cuando ustedes nos atacaban, "formaban un ejército". Cuando nosotros defendíamos a nuestras familias, tomábamos "el camino de las armas". Ya ni siquiera mencionaré palabras como "salvajes" o "sanguinarios". Mi pequeño biznieto vino a casa un día y me dijo que en la escuela estaban estudiando la gran frontera en la historia americana. Le pregunté qué era. Me dijo que era donde la civilización terminaba. ¡Mira nada más! Le estaban enseñando que la civilización sólo existía hasta donde el hombre blanco había llegado. Pues nosotros estábamos del otro lado de esa línea. También teníamos gobiernos y leyes. Nuestra gente se comportaba mejor que la gente que llegó a nuestras tierras. Pero aquí estaba mi biznieto hablando de frontera y civilización. Fue como si no existiéramos. Cada vez que ustedes hablan de la gran frontera, nos están diciendo que no importamos. Enseñan sobre la gran frontera. Hablan del territorio inhóspito y de cuán vacía estaba la tierra, aunque para nosotros la tierra siempre estaba llena. Hablan de la civilización como si nosotros no hubiéramos sido civilizados, sólo porque no tratábamos de acarrear grandes sillas y baúles de madera en una carreta a través del desierto. La manera como lo enseñan, América comenzó con unos barcos que llegaron a Virginia y Massachusetts. La gente se bajó de ellos y tuvo que abrirse camino a través de una extensa tierra vacía donde acechaba el peligro.Es como si el lugar hubiese estado vacío y ustedes lo llenaron, y la historia es el cuento de cómo lo llenaron y lo que sucedió mientras lo llenaban. Así no fue para nosotros. Para nosotros, esta era una tierra extensa donde la gente vivía por todos lados. Y luego llegaron unas personas que desembarcaron en las playas del este, mientras otros vinieron desde el sur.Comenzaron a empujarnos. Y luego otros más descendieron por los ríos del norte. Todas esas personas peleaban entre ellas. Todos querían algo de nosotros pieles, tierra, oro. Ellos lo tomaban o nos obligaban a vendérselo. Todos tenían armas de fuego. Y todos nos asesinaban si no creíamos que Dios era cierto hombre llamado Jesús, que había vivido en el desierto al otro lado del mar. Nos quitaron nuestra tierra de todas las direcciones. Podemos ver los mismos hechos que ustedes, y es algo completamente diferente. Pero ustedes construyen su historia con palabras como "gran frontera" y"civilización", y esas palabras son sólo sus propias ideas puestas en pequeños moldes que ustedes pueden usaren sus frases. Las grandes ideas detrás de las palabras son las armas que nos quitan nuestro pasado. Sin saberlo siquiera, en sus mentes nos convirtieron en quienes somos mediante las palabras que utilizaban. Lo siguen haciendo, y ni siquiera saben que está sucediendo. Ojalá que aprendieran a tener más cuidado con sus palabras. Cuando era niño, una vez un anciano me dijo que yo debería ver las palabras como piedras hermosas. Dijo que debería levantar cada una de ellas y mirarla por todos lados antes de usarla. Que entonces las respetaría.Ustedes tienen tantas palabras que no las respetan como debieran. Siempre hay otra palabra, así que simplemente las arrojan allá afuera sin pensar. Esas palabras son como piedras. Aún cuando sean hermosas, si las arrojas sin pensar, pueden herir a alguien."
(Relato Lakota Sobre el Lenguaje)

No hay comentarios:

Publicar un comentario